周颂·臣工之什·雝
【先秦】
有来雝雝,
至止肃肃。
相维辟公,
天子穆穆。
於荐广牡,
相予肆祀。
假哉皇考!
绥予孝子。
宣哲维人,
文武维后。
燕及皇天,
克昌厥后。
绥我眉寿,
介以繁祉,
既右烈考,
亦右文母。
译文:
一路行进很从容,
到达庙堂肃又恭。
助祭都是公和侯,
主祭天子诚又敬。
进献一头大公牛,
助我摆好献神灵。
伟大光明的先父,
安抚孝子的心灵。
臣子个个明道理,
君主文武全能行。
上天安宁又快乐,
能让子孙都昌盛。
祈求赐予我长寿,
保佑多福有吉庆。
已劝父王来歆享,
再劝母后也来尝。
双句:
周颂·臣工之什·雝
【先秦】
有来雝雝,
至止肃肃。
一路行进很从容,
到达庙堂肃又恭。
相维辟公,
天子穆穆。
助祭都是公和侯,
主祭天子诚又敬。
於荐广牡,
相予肆祀。
进献一头大公牛,
助我摆好献神灵。
假哉皇考!
绥予孝子。
伟大光明的先父,
安抚孝子的心灵。
宣哲维人,
文武维后。
臣子个个明道理,
君主文武全能行。
燕及皇天,
克昌厥后。
上天安宁又快乐,
能让子孙都昌盛。
绥我眉寿,
介以繁祉。
祈求赐予我长寿,
保佑多福有吉庆。
既右烈考,
亦右文母。
已劝父王来歆享,
再劝母后也来尝。
单句:
周颂·臣工之什·雝
【先秦】
有来雝雝,
一路行进很从容,
至止肃肃。
到达庙堂肃又恭。
相维辟公,
助祭都是公和侯,
天子穆穆。
主祭天子诚又敬。
於荐广牡,
进献一头大公牛,
相予肆祀。
助我摆好献神灵。
假哉皇考!
伟大光明的先父,
绥予孝子。
安抚孝子的心灵。
宣哲维人,
臣子个个明道理,
文武维后。
君主文武全能行。
燕及皇天,
上天安宁又快乐,
克昌厥后。
能让子孙都昌盛。
绥我眉寿,
祈求赐予我长寿,
介以繁祉,
保佑多福有吉庆。
既右烈考,
已劝父王来歆享,
亦右文母。
再劝母后也来尝。
单字:
周颂·臣工之什·雝
【先秦】
有来雝雝,
有:语助词。
来:指前来祭祀的人。
雝(yōng)雝:和谐貌。
至止肃肃。
至止:到达。
肃肃:严肃恭敬貌。
相维辟公,
相:助。
这里指助祭的人。
维:是。
辟公:指诸侯。
天子穆穆。
穆穆:
容止端正肃穆貌。
於荐广牡,
於(wū):赞叹声。
荐:进献。
广:大。
牡:指大公牛等
雄性牲口。
相予肆祀。
相:助。
予:周天子自称。
肆祀:陈列祭品而祭祀。
肆,陈列。
假哉皇考!
假:大。
皇考:对已死去父亲的美称。
绥予孝子。
绥:安,用如使动。
予孝子:主祭者自称。
宣哲维人,
宣哲:明达聪智。
人:臣也。
文武维后。
后:君主。
燕及皇天,
燕:安。
指周国治民安,