其实阮青鹰和阮青灵的这种焦虑和困惑非常容易理解。
就像是女频小说里的替身文学一样,谁他妈愿意做别人的替身?
而且这种南猴国被动「大夏化」的感觉,这几年是越来越强了,不单单体现在了照搬大夏的国家政策和发展策略上。
但凡是去南猴国旅游过的人,就会发现一种奇怪的现象。
那就是无论是街上的饭店、杂货店,还是在酒店里面,电视机里播放的大多数大夏的经典影视剧。
比如《射雕英雄传》、《还珠格格》、《西游记》等等。
特别是《西游记》,南猴国那边几乎每年暑假都要重播,比大夏国重播的次数都多。
在南猴国街头跟人聊天,会发现他们对本国的情况不一定都了解,但对《西游记》等神剧的剧情倒背如流。
这种文化现象不是这几年才兴起的,可以追溯到上世纪80年代。
像《水浒传》、《封神榜》等电视剧,同样是南猴国80后90后的童年记忆。
南猴国电视台和视频网站首页播放内容有一半是国产影视剧。
尤其是宫斗剧,在南猴国非常受欢迎。
就连阮青灵和阮青鹰都是看大夏电视剧长大的。
很多任的南猴国帝主都企图改变这种现象,想让南猴本土文化代替大夏文化,但全部以失败告终。
原因也很简单,南猴本土的文化着实有点儿辣眼睛,不如大夏文化赏心悦目。
而南猴人为了表达对心目中最爱的大夏神剧的喜爱,已经不仅仅是多看几遍了。
他们采取了最高规格的致敬方式——翻拍!!!
在南猴国的视频网站,电视台上,已经有很多翻拍的《神雕侠侣》、《笑傲江湖》、《西游记》、《还珠格格》等等。
初衷或许是好的,就是翻拍的效果……一言难尽!
不仅是影视剧,大夏的综艺、音乐、文学等在南猴国也非常火热。
从90年代开始《月亮代表我的心》、《大约在冬季》、《铁血丹心》等老歌,在南猴的传唱度已经不输于国内。
对于
其实阮青鹰和阮青灵的这种焦虑和困惑非常容易理解。
就像是女频小说里的替身文学一样,谁他妈愿意做别人的替身?
而且这种南猴国被动「大夏化」的感觉,这几年是越来越强了,不单单体现在了照搬大夏的国家政策和发展策略上。
但凡是去南猴国旅游过的人,就会发现一种奇怪的现象。
那就是无论是街上的饭店、杂货店,还是在酒店里面,电视机里播放的大多数大夏的经典影视剧。
比如《射雕英雄传》、《还珠格格》、《西游记》等等。
特别是《西游记》,南猴国那边几乎每年暑假都要重播,比大夏国重播的次数都多。
在南猴国街头跟人聊天,会发现他们对本国的情况不一定都了解,但对《西游记》等神剧的剧情倒背如流。
这种文化现象不是这几年才兴起的,可以追溯到上世纪80年代。
像《水浒传》、《封神榜》等电视剧,同样是南猴国80后90后的童年记忆。
南猴国电视台和视频网站首页播放内容有一半是国产影视剧。
尤其是宫斗剧,在南猴国非常受欢迎。